Search This Blog

Saturday, July 13, 2019

Simon Trakinski (z''l) - Escaped from the Vilnius (Vilna) Ghetto and fought as a Jewish partisan - Born July 13, 1925

"Is it the same to Jews as it is to Americans to study the revolutionary war and its heroes, right? People put their chest in front of English muskets to build a country, we put our chest in front of German Muskets to defend ourselves from annihilation and maybe prevent the deaths of other Jews." – Simon Trakinski.

Simon Trakinski was born in Vilna, Lithuania, in 1925. Like many others, his family fled to the east when the war began in 1939, and sought refuge in the Russian village of Smorgon. The Germans invaded Russia in 1941, occupying Smorgon, and forcing all Jews into the ghetto.

Around this time, rumors started to circulate about escaped Soviet POWs and their partisan activities. When Simon’s family was transferred out of the Smorgon ghetto to Oszminian, he took with him the guns that a sympathetic German officer gave to his friends, telling them armed resistance is “the way of honest individuals these days.”

Unfortunately, he never saw those guns again after he gave them up to a man connected with the underground in Oszminian. Soon after, the Trakinski family was taken out of Oszminian and transported to Vilna, where Simon was assigned to a work brigade building trenches.
In Vilna, Simon joined up with the United Partisans Organization, a resistance group headed by Abba Kovner. In early September 1943, the Nazis locked down the ghetto, and the FPO realized the Germans were getting ready for its destruction. Simon took part in FPO’s failed uprising in the ghetto, but later escaped with the rest of his group when the Nazis blew up their headquarters with dynamite. They regrouped outside the city, hoping to join Markov’s all-Jewish brigade, which had ties with the FPO. Simon, like many of his partisan peers, left his family behind in the ghetto.

By this time, the partisans were a formidable presence in the area and controlled the woods. Simon initially fought with the Markov Brigade, an all-Jewish otriad organized by a Russian partisan leader named Fyodr Markov. However, the Germans soon began a blockade of the swamps where Simon and the partisans were hiding. Simon escaped, but in the ensuing chaos, Markov’s all-Jewish brigade was disbanded and Simon was on his own again.

On his way to a relative Simon hoped would provide safe harbor, he ran into a Soviet partisan unit. Luckily, the unit was in need of locals familiar with the area, and Simon was accepted into their ranks. The unit was part of the regular Soviet army. They took orders from Moscow by radio and received air-dropped supplies towards the end of the war. Simon worked as a spy and a saboteur, gathering information about troop and supply movements, which his group used to effectively mine roads and blow up bridges. His group was especially active in disrupting the Berlin-Moscow rail route, which the Germans used for supplies. On one of the missions, Simon’s otriad attacked the rail line with several thousand other partisans, blowing up miles of tracks. The Germans guarding the tracks were so overwhelmed by the attack that they fled from their bunkers into the woods instead of fighting back.

As the war continued, Simon left the partisans to work for the Soviet government as a schoolteacher in a remote Russian village. When the war ended and the “iron curtain” began to descend across Eastern Europe, Simon returned to Poland and smuggled himself into the West. He spent three years in Austria attempting to immigrate to the U.S., before finally being allowed to enter in 1948.

Simon died on January 2, 2009, surrounded by his loving family at his home in New York. Visit www.jewishpartisans.org for more about Simon Trakinski, including seven videos of him reflecting on his time as a partisan.

Bill Trakinski, Simon’s brother and fellow partisan. Vilna, 1945.

Family photo, Passover weekend. From left to right, Simon Trakinski, Simon's father Moses, mother Esther, uncle Zev, brother Bill and in the center Simon's grandmother Chaja. Smorgon, Belarus, 1931.

Saturday, May 25, 2019

Featured Jewish Partisan - Sonia Orbuch, born on May 24th

“I didn’t even bend down my head, I wasn’t worried that I was going to get killed, If I was going to get killed I was going to get killed as a fighter, not because I am a Jew.” – Sonia Orbuch, during JPEF interview.

In September 1939, World War II began when Germany attacked Poland. Sarah Shainwald was 14 years old and getting ready to start high school when the bombs began falling. The Soviets invaded Poland from the east and Lubomi was handed to the Russians under the Hitler / Stalin pact that divided Poland between them.

For two years, under the Soviets, Sarah grew up against the backdrop of war, with worries about her family’s future. In 1941, her small Polish town fell under German occupation following Germany’s attack on the Soviet Union. Sarah and her family survived in the ghetto alongside the other members of the Jewish community.

News spread quickly when the Germans began killing the Jews in the ghetto. Her brother and several male friends left to join a partisan group. The forest was the only hope for Sarah and her parents. They hid among the trees where they survived in freezing temperatures for months.

Sarah and her family made contact with a nearby Russian partisan group through the help of a sympathetic local peasant. Without weapons or training, they hoped that Sarah’s uncle, a trained scout with life-long knowledge of the surrounding terrain, would be enough of an asset to gain acceptance. The largely non-Jewish unit eventually received the family and Sara began her new life in the forest encampment that served as a base for missions of sabotage and resistance.

Sarah, renamed Sonia by the partisans, mined train tracks and stood guard on the camp perimeter. She played the role of makeshift nurse, using whatever supplies were available to dress the wounds of partisans returning daily from battle.

In the winter of 1943/44, Sonia’s battalion joined eleven others to establish a winter camp deeper in the forest. Several thousand were in that camp and her duties were transferred to the camp’s hospital.
To avoid possible torture and interrogation in the event of capture, Sonia carried two hand grenades: “One for the enemy, and one for myself.”

“During the daytime, the fights were terrible… you didn’t take off your shoes, you didn’t wash; you barely ate. You just worked very hard providing whatever comfort your could… I was frightened, horrified at the numbers of people we lost.”

In 1944, Sonia and her parents faced the decision of either leaving the partisans or joining the Red Army. They decided to leave the partisans and took refuge in an abandoned house infected with typhus, a condition they were unaware of at the time. The typhus soon claimed Sonia’s mother, leaving only Sonia and her father.

As the war ended, Sonia focused her energies on getting to America. Sonia lived in Northern California up until her passing in September 2018. Before she died, she'd say, “I miss my family every minute of the day. I see them always before my eyes.”

Sonia defiantly proclaimed: “I want young people to know we were fighting back and that you can always find a way to fight back against injustice, racism, or anti-Semitism. If I was going to get killed, I was going to get killed as a fighter and not because I am a Jew. That itself gave me strength to go on."

Sonia realized that while terror was raging around her, kindness always managed to shine through. “I feel great respect for the Russian people who were so brave and helpful to us,” Sonia said. “Life is very precious. Even though the world is cruel, there are some good people and they should not be forgotten.”

She shared her experiences and taught students in the classroom as often as she can. Here she is with the 8th grade classroom at Brandeis Hillel Day School in San Rafael, California.
Visit www.jewishpartisans.org for more about the Sonia Orbuch, including seven videos of Sonia reflecting on her time as a partisan. You can also download our study guide Sonia Orbuch: A Young Woman With The Russian Partisans.
Sonia has written about her experiences in the partisans in her book Here, There Are No Sarahs: A Woman's Courageous Fight Against the Nazis and Her Bittersweet Fulfillment of the American Dream, available at amazon.com.

Tuesday, March 26, 2019

Hirsh Glik, Poet/Songwriter - Hymm of the Jewish Partisans

In the summer of 1944, Hirsh Glik disappeared from the ghetto in Goldfilz, Estonia, and was presumed dead. He was only twenty-two but had devoted his life to writing and had already established his legacy through the song, “Zog Nit Keynmol” (“Never Say”). This song was a triumphant and hopeful call for defiance, inspired by the Warsaw Ghetto Uprising. “Never Say” became a beacon to many and quickly grew to be known as the “Song of the Partisans.”

Hirsh Glik was born in Vilna, Poland, in 1922. He demonstrated talent early: at age thirteen he began to compose poetry in Hebrew—and then solely in Yiddish—and his works were published frequently in the Jewish-Soviet press. When the Germans occupied Vilna in June 1941, Glik was sent to work the peat bogs in Biala-Waka, Rzesza. Displacement and grueling labor did not prevent him from writing: in between hauling impossible loads of turf, Glik would ask friends to hum a tune so that he could improvise lyrics. When Biala-Waka was liquidated in 1943, Glik returned to the ghetto in Vilna and joined the United Partisans Organization (FPO), where he took part in the literary scene. Here, Glik first recited “Never Say” to a poet friend, Shmaryahu Kaczerginski, at an event arranged to pay tribute to Yiddish writers, called “Spring in Yiddish Literature.” The scope of anguish, defiance, and hope in the song made it an anthem to many in Vilna.

Glik was also inspired by the actions of Vitka Kempner, a founding member of FPO, and wrote “Shtil, Di Nacht Iz Oysgeshternt” (Still the Night is Full of Stars) about her first act of sabotage, blowing up a Nazi train line.

The struggle to survive at Biala-Waka, Vilna, and later Goldfilz in Estonia, never broke Hirsh Glik’s inspiration to write. He composed sometimes on scraps but mostly in his head, reciting poems to other prisoners. Some written copies of Glik’s poems were discovered buried beneath the Vilna Ghetto. Though most of his words were lost, “Hymm of the Jewish Partisans” is considered worldwide one of the most important anthems of Jewish partisans and is still sung today in remembrance of those who died in the Shoah.

Hymm of the Jewish Partisans (audio)
Never say this is the final road for you,
Though leaden skies may cover over days of blue.

As the hour that we longed for is so near,
Our step beats out the message: we are here!
From lands so green with palms to lands all white with snow.

We shall be coming with our anguish and our woe,

And where a spurt of our blood fell on the earth,
There our courage and our spirit have rebirth!


The early morning sun will brighten our day,

And yesterday with our foe will fade away,

But if the sun delays and in the east remains –
This song as motto generations must remain.
This song was written with our blood and not with lead,
It's not a little tune that birds sing overhead,
This song a people sang amid collapsing walls,

With pistols in hand they heeded to the call.


Therefore never say the road now ends for you,
Though leaden skies may cover over days of blue.

As the hour that we longed for is so near,
Our step beats out the message: we are here!

Transliterated Yiddish:
zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg,
khotsh himlen blayene farshteln bloye teg.

kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho,
s'vet a poyk ton undzer trot: mir zaynen do!


fun grinem palmenland biz vaysn land fun shney,
mir kumen on mit undzer payn, mit undzer vey,
un vu gefaln iz a shprits fun undzer blut,

shprotsn vet dort undzer gvure, undzer mut!

s'vet di morgnzun bagildn undz dem haynt,

un der nekhtn vet farshvindn mit dem faynt,
nor oyb farzamen vet di zun in der kayor –
vi a parol zol geyn dos lid fun dor tsu dor.


dos lid geshribn iz mit blut, un nit mit blay,
s'iz nit keyn lidl fun a foygl oyf der fray,

dos hot a folk tsvishn falndike vent

dos lid gezungen mit naganes in di hent.
to zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg,

khotsh himlen blayene farshteln bloye teg.

kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho –
es vet a poyk ton undzer trot: mir zaynen do!

Monday, March 25, 2019

The Hymn of the Jewish Partisans

The song called Zog Nit Keynmol in Yiddish is known simply as the Hymn of the Partisans. From the ghettos and the camps it has journeyed across generations to become the official hymn of many Remembrance ceremonies in Israel and abroad. The words were originally written by Yiddish poet and resistance member Hirsh Glik, who was only 21 years old when he first recited it at a Yiddish literature event in the Vilna ghetto. Though Glik disappeared and was presumed to have died a year later, his song quickly spread beyond Vilna — the song's tone and mood perfectly captured the zeitgeist of the various resistance movements around Europe.

Four years after the fall of Hitler, the tune would be used as a form of resistance against another 20th century tyrant. Paul Robeson traveled to Moscow in June 1949 to give a performance to an audience that included many Communist Party elites, as well as what little remained of the Jewish intelligentsia after Stalin's purges. At the end of the concert, Robeson stunned the audience with a surprise rendition of the Partisan Hymn. His introductory remarks contained references to the Yiddish language, the deep and enduring cultural ties between the US and Russian Jewish communities, as well as to leading Jewish intellectuals who had been "disappeared" by the regime.

The remarks, the spontaneous translation of the song to the shocked audience, and thunderous applause that followed were cut from the recording by Stalin's censors, but the chaos is evident in the mixture of applause and jeers that follow the actual performance. Lamentably, Robeson kept his criticisms of the Soviet Union to himself when he returned to the United States, not wishing to be used by right-wing political groups to advance their causes. But the recording remains, as does the pain and fury in Robeson's voice.

“Zog Nit Keynmol” Hymn of the Jewish Partisans

Zog nit keyn mol az du geyst dem letsten veg,
Khotsh himlen blayene farsthtelen bloye teg.
Never say you are walking your final road,
Though leaden skies conceal the days of blue.

Kumen vet nokh undzer oysgebenkte sha'ah,
S'vet a poyk ton undzer trot mir zaynen do!
The hour that we have longed for will appear,
Our steps will beat out like drums: We are here!

Fun grinem palmenland biz vaysen land fun shney,
Mir kumen on mit undzer payn, mit undzer vey.
From the green lands of palm trees to lands white with snow,
We are coming with all our pain and all our woe.

Un vu gefalen s'iz a shpritz fun undzer blut,
Shprotzen vet dort undzer gevurah, undzer mut.
Wherever a spurt of our blood has fallen to the ground,
There our might and our courage will sprout again.

S'vet di morgenzum bagilden undz dem haynt,
Un der nekhten vet farshvinden miten faynd.
The morning sun will shine on us one day,
Our enemy will vanish and fade away.

Nor oyb farzamen vet di zun in dem kayor,
Vi a parol zol geyn dos lid fun dor tsu dor.
But if the sun and dawn come too late for us,
From generation to generation let them be singing this song.

Dos lid geshriben iz mit blut un nit mit blay,
S'iz nit keyn lidel fun a foygel oyf der fray,
This song is written in blood not in pencil-lead.
It is not sung by the free-flying birds overhead,

Dos hot a folk tsvishen falendike vent,
Dos lid gezungen mit naganes in di hent!
But a people stood among collapsing walls,
And sang this song with pistols in their hands!